你见过的最奇葩的文言文翻译是什么?

[复制链接]
Ellis30173 | 2021-10-15 01:32:49 | 显示全部楼层
初中语文老师讲出师表时候,解释妄自菲薄是"随便地小看自己",同学课后就怕老师上课再提问翻来覆去的背,结果第二节课真被翻了牌,问到妄自菲薄,这哥们儿眼中闪过一丝惊慌随即平复自信念出:随地小便看自己
123459729 | 2021-10-15 03:24:09 | 显示全部楼层
……心疼曹操。2 _4 o+ p# L3 E. u
你见过的最奇葩的文言文翻译是什么?-1.jpg
123459072 | 2021-10-15 06:17:54 | 显示全部楼层
高中。语文老师给我们讲他的上上届学生甲,把“扶风班彪”这句本可以不译的话,硬生生翻成了:扶风是他们班学习很厉害的一个人。据说阅卷老师当场笑喷。
7 o) q5 ?9 Z' s' Y5 {! }又:古诗赏析,翻译日本诗人松尾芭蕉的俳句。甲的同班同学乙,不识人名,又兼试卷排版奇特,以为“松尾芭蕉”是俳句的第一句,遂翻译:芭蕉树上有一只松鼠甩着尾巴跳来跳去。! k9 s% m5 E! S1 ~
从此以后,他们班学生聊天聚会建群必对暗号:“扶风班彪?”答曰:“松尾芭蕉!”阔以,确认过眼神,是对的人~
% o( S+ f* J. i7 Y甲乙遂成一代传奇,舍己为人娱乐一届又一届学弟学妹,深藏功与名。
" _' `+ ]9 N& q6 c; X  c' J) ]$ Z/ x$ N5 u& E& c7 r% r
评论区惊现学弟学妹,看来老史这两个梗前前后后用了很多届,学生如流水落花,唯一不变的只有讲故事的那个人。兜兜转转,如今我在他的母校看随园雪景,学的也是他曾学过的专业。毕业的第四年,想他。
显店张修命 | 2021-10-15 14:51:05 | 显示全部楼层
高中,廉颇蔺相如传,第一句,廉颇者,赵之良将也。
: A$ E& x" c8 Y  c. d6 ~3 O' Y# s" x老师让我同桌翻译这句,因为之前一天已经上过,所以是做为复习巩固。. @3 C3 q% c# p) q
于是有了以下对话:
( V, w. v; u- Q# m2 B
0 _' Y1 e* J" c老师:什么什么者,什么什么也是什么句式?
, Y/ G% u! b/ l+ e+ J" D同桌:判断句7 |2 k& e+ J4 `3 U7 x
老师:好的,判断句怎么翻译?: h$ \) u2 H1 V+ n# R' ]
同桌:什么什么是什么什么
4 P; p+ k: E! i# Z9 T! c- L1 X老师:很好,你翻译一下这句2 x2 y& O- F1 R6 M
同桌,廉颇,是赵之良的将军
1 t+ Q2 `$ l2 P老师:这个赵之良是谁?
摆不平持 | 2021-10-15 16:57:07 | 显示全部楼层
“蟹六跪而二螯”:
( [" u4 J2 O/ b8 B0 K螃蟹六次给二螯下跪。" P$ o& ]4 b! r6 H' J, r7 Y
毕业多年仍然印象深刻。0 y% l) [3 K" T( j0 j
――――――8 U$ O" Z4 f4 H. K3 p, e$ J" p- n
2019.3取匿4 x- ]6 M( D2 ]$ i) t0 u; i
-_-||为啥这么多赞
苏晋喔晋v | 2021-10-15 19:07:44 | 显示全部楼层
《范仲淹有志于天下》中有“或夜昏怠,辄以水沃面”一句。正常的翻译应该是“有时夜晚困倦了就用水洗脸”,然而却有人将“以水沃面”翻译成“用水泡面(吃)”。
( N; |7 X! E* i: ?9 `6 Q7 O) }文正公真是好雅兴(๑•̀ω•́๑)
适度游戏益脑 | 2021-10-16 04:22:37 | 显示全部楼层
师者,传道授业解惑也!8 e" z9 v- X# h3 E
一哥们被点起来翻译时,张口就来:老师是个什么东西………………………………嗯,不对,老师是传道授业解惑的东………………………………不对不对,老师的职业是传道授业解惑。
0 Z5 S3 i$ p, y0 ^班上已经炸的污七八糟的了!& r5 L+ r! J/ r- G+ U' o3 N
……………………………………………………………………………
% a, {' s) I, q7 ^, v' A……………………………………………………………………………
0 B$ a% C( k. r9 i/ r& s4 q再更两条:) x) s% Z# A* |  i: p
1、三顾茅庐( h- R) j- d0 ^/ G: F
我:顾,到;庐,房子。所以,三顾茅庐什么意思?: U7 F3 S3 v8 R* j, y
学生:三次上茅房!
! F. ?9 ^; \, \: l8 V我:……………
0 I8 t) X" k3 b  f. V+ A2、讲《苛政猛于虎》时,孔子路过泰山时,看到一个妇人哭的很伤心,说听她的哭声像是她遇到了什么大事。那个妇人说她的公公、丈夫、儿子都被老虎咬死了。孔子就问:“何为不去也?”意思是你为什不离开这里?3 i$ Y$ G+ @) p
有个学生翻译的是:你为什么不去死?
* A6 M( S' b9 X# g6 @- x" q/ P关键是,人家解释的还有理有据!说:“你看前面那个妇人说她公公、丈夫、儿子都死了,就她一个还活着。她已经没有活着的必要了。那个‘何为不去也’,不就是‘你为什么不去死’的意思吗?”
浩的宝贝妞痪 | 2021-10-16 14:05:52 | 显示全部楼层
六十多赞啦~为了答谢读者分享一个干货……学古代文学期间遇到的最好笑的笑话……2 t( ?' L  q; Q
7.大学古代文学专业课考断句,选的是这一段:6 ?1 k( w2 t0 p7 Q$ K
又嘉祐中,士人刘几,累为国学第一人。骤为怪崄之语,学者翕然效之,遂成风俗。欧阳公深恶之。会公主文,决意痛惩,凡为新文者一切弃黜。时体为之一变,欧阳之功也,有一举人论曰:“天地轧,万物茁,圣人发。”公曰:“此必刘几也。”戏续之曰:“秀才刺,试官刷。”乃以大朱笔横抹之,自首至尾,谓之“红勒帛”,判大纰缪字榜之。既而果几也。
' f/ L: X) R% w& N  Y0 t  y7 i反正就用斜线把断句画出来就行。高考也会有这种题型。算是文言文考题的基本款。1 ~6 n% o# A9 q* G% W
有个同学断成了,欧阳公深恶之,会公主……) M2 N# b3 F9 o8 a( s! t- ~
会公主……/ l% Q9 [+ ~9 ~' h# X( j% U9 ^2 \# F" c
欧阳修约会了公主……' |6 q8 D4 m) F8 I
当然这个不算什么……
+ M# Z3 P7 H9 @% T' p: m还有个同学把上面的句子断成了:秀才刺试官,刷!- c. a- y7 G. _* |" j
……秀才刺试官,刷!!
" k0 h5 U; S( n2 }/ D. d: _$ @秀才刺试官,刷!!!) U, q5 h: Z$ o% L  I
没错!他认为“刷”是个拟声词!!!!秀才“刷”的一下刺杀了试官!!!!!. x5 A8 B2 v6 S8 ^
: U, N6 V  l( [. X' T- G
1.大王来何操……被翻译成了“大王来做什么操”……
6 C9 ~) X) Q8 j' N. u8 S2.沛公起如厕,翻译是“沛公开始变得像厕所一样”(*/ω\*)
7 [9 n$ p* r- w1 `( _+ x8 t2 ~3.万钟于我何加焉,一个学生翻译成“万钟给我加了什么呀?”,另一个学生翻译成“万钟对我做了什么呀?”同事评论云:“万钟是谁啊?这么坏。”4 @/ M; _% I0 l
又想到两个……9 [3 G8 k! x! H9 l7 @8 i% v
4.“食之不能尽其才”——“吃了这匹马,却不能吃光它的材料”7 \( y+ j1 A; v) S
5.“舅夺母志”——“舅舅强娶了我妈”
3 F- Y4 i$ p  Z
0 g6 v, p6 D( j' R! i* p竟然有人喜欢这个答案好开森~再补一个:
$ Z1 _# }7 S' v! m  `: [* X6.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依:潭水里的一百多条鱼,都抽空出来游一会儿。
歌助农落按 | 2021-10-17 00:04:12 | 显示全部楼层
史记:臣死且不避,杯酒安足辞焉?(大概是这么说的,可能记忆有偏差): O" P& W2 j9 t8 s) i2 J) v9 |$ h
我死都不怕,一杯酒有什么可推辞的呢?
- K: ]1 V$ p. `5 i; Y, T# P
! _& V) F8 ^/ o: K我喝死都不怕,一杯酒哪儿够!❌ 9 _3 Z# Z3 W7 d1 v. q
全班笑傻。
杵臼交照 | 2021-10-17 07:35:20 | 显示全部楼层
生于忧患,死于安乐。
" u$ ?+ E* m1 p译文:活着就是受罪,死了才能安乐。! N, {/ c7 t1 {: \5 b9 m. g! u
山东上中学时深以为然
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则