首先给题主:# l. ~, K* r; Z
米哈游的配音是四国语言的。2 _' |6 ^ y2 h) D. |( O2 S# z
(虽然英配就TM的离TM的谱)7 T/ J4 Y; T* E% w1 P" i
你觉得日配好听,可以听日配。
B5 U% d: D% _. M; Z% E' |但别因为你觉得日配好听,就要求只能有日配。- t; d% x' i- p1 z! m& V! H% `: j! U
这跟立场没关系,而是缺点啥。
, T" v: K1 C6 [* u
' [ Q7 M9 q6 B& V) `. ] z. o( C<hr/># w2 ~0 ~4 U% V4 m/ Q
说回中配:
% b3 } z& r" E2 r" Y/ t" F8 o: j6 z
中国的游戏没有中配才是奇怪的事。
" M2 ~3 h$ K7 T: `' ?3 X
' ^3 X/ U! y4 n6 @$ E0 C' N8 B* V0 ]5 f1 K& f( [1 J3 t. C/ w k
早年中国的声优实力不够,配音也不像日本那样流水化,所以出于不管经济还是时间成本,以及某不知名的文化原因,游戏都选择了日配。3 s3 U$ A# f0 D3 G
可以理解。) w+ u; k9 `4 T+ q7 G$ ^
但现在,中国的配音演员很强大,我们为什么还要用日配?
/ A* M$ f- C6 I为什么听自己国家的语言会尴尬?+ _8 x( ?# A( c: o0 E$ L# {
这不是审美的问题,是习惯和自信的问题。; P8 a! i& A( j
) q2 A- N2 R+ y# Y6 Y" j
E8 E: [8 G! O. L, c
原神以后,我明白一个道理。% I6 O; o% Q9 c2 a8 J
游戏不选中配,中配得不到发展,游戏更不会选中配。这是残酷的市场规律。
1 k) v6 \1 R/ u" F8 C) b+ b所以包括王者荣耀,原神,他们选择中配,培养中配,有力的推动了中配走出这个恶性循环。
+ j8 t; T& [1 f9 n. {1 O# r我觉得这对文化自信是一件好事。
6 ^0 ?3 @0 V! r. W& w5 ?6 }/ R尤其是原神,把配音演员的名气抬到了一个史无前例的高度(从b站的热度就可见一斑)。
2 @* U# Z% j ?9 b3 a4 R+ {1 F5 e如果不是原神,我不会知道中国有实力如此强悍的配音演员。; P0 B0 R6 I- G/ g6 K
我不会知道原来中文的台词和配音,可以比不明所以的外语更打动人心(人心,也称648)。0 ?6 O4 @1 c* {# r7 m h& x
这一点我要感谢他。
; E4 F9 D, X+ n9 O; R H( a; }1 j5 G# S. y# d
9 A8 U9 a! v# i2 y我经常会打开人物语音,
6 v* F) c! r1 H5 d- r3 T: [) P3 N一个一个角色一条一条地播放,
4 A' }0 }+ R. |& z# }6 j听一个多小时。
, X. o' L$ [: F" x% i) P, g听派蒙和旅行者拌嘴(可能爷把一辈子的话在这说完了,才变成的哑巴),: f; {0 |$ }0 @: u7 S
听迪奥娜的傲娇奶音,# M4 S( q2 P. e: v, Q: G- W
还有凝光,“不要相信你的眼睛,眼睛会说谎”(这句声线百转千回,听完觉得人都酥了)。; ^4 m8 @# y* G! e' D# A
: N I! X$ e- u3 M# x( Z
原神的配音让我大受震撼(大受震撼.JPG)4 z! X, p Z5 y
让我明白,原来我听了二十多年的中文也可以这样让人上瘾。
. i& P6 g9 K8 `: [) B) e- y6 ^ M4 S) I
1 Z+ g1 z+ g4 s) V" P$ n
我开始能够正视日配,不再仰视日配。
. I2 S. }" D1 Z* d, c h# ~我仍会觉得声优的配音好听,会姨母笑,会在床上扭成蛆。3 M3 l! m+ W. `1 L3 B. I# I
但日语配音从权威,从我曾觉得高不可攀的高度,变成了隔壁家的东西——别人有,我们也有。. N2 P( j$ b8 |% L
日语不再是二次元的通用语言,我说的语言也有了一席之地。% ~* b! }. x! [4 _
6 R' ?0 w7 b- y
/ a) F5 S9 r" g* H% x我不想鲁莽的代表谁,仅对我自己来说,原神确实增强了我的文化自信。
! E' D) d+ S6 J* E2 l& A& V+ S原神也因此,在我玩的游戏里有特殊的含义和地位。 |