大部分网友都没有说到点子上,这个问题其实老外早就探讨过了,国内的看法大多趋于表面,无法触及到核心的“意识形态”,如果想深入的了解这个问题,无论你是否赞成我的说法,你都应该去看一下:《反对男孩的战争:走火入魔的女权主义如何伤害我们的年轻人》
Q; b+ t4 D0 G2 R) f6 s/ E! T! T/ F+ R" I1 q, L
0 S# V0 H" t' ?# I$ u4 F9 N3 Z" @; y
SUPERFY:【视频介绍】男孩的战争-男孩在教育中的不公平对待Feminism is no longer considered to be just a theory. Most politicians in democratic countries around the world take feminist ideas to be facts, and have these ideas influence public policy in a very real way. In the US, UK and Sweden, feminist thinkers are advisors to the government and directly influence legislation and other decisions.(女权主义已经不再被看作是一种理论。全世界大多数民主政治国家里的政客们都把‘女权主义意识形态’当作‘既定事实’来对待,这种意识形态已经真真实实的展现了其可怕的影响力,并左右了公共政治领域。在美国,英国和瑞士,女权主义者是政府‘政见’的提供者,其所提‘政见’直接影响着国家立法以及其他国家政策决定。)
7 S+ d/ \2 Z- ~' PFeminism has even spread to schools, where boys now are shamed simply for being boys. Nobel prize winner and feminist Doris Lessing, described this phenomenon as early as 2001 in The Guardian:(眼下女权主义已经蔓延滋生到学校,以至于男孩们竟然对自己的性别产生了愧疚心理。诺贝尔奖获得者多丽丝·莱辛,在2001版的《卫报》对此现象有所描述。) : q; ~: a: K5 o! e# \8 d7 E
“I was in a class of nine- and 10-year-olds, girls and boys, and this young woman was telling these kids that the reason for wars was the innately violent nature of men.(‘我来到一个由年龄段为9-10岁的孩童组成的班级,看到班级中这个年轻女人一直挑唆这些孩子们说:战争源于男人‘天生’的暴力倾向。’) , `5 R, B A- \- v; A2 R
You could see the little girls, fat with complacency and conceit while the little boys sat there crumpled, apologising for their existence, thinking this was going to be the pattern of their lives.”(你可以清楚看到那些女孩脸上洋溢着沾沾自喜充满自信的神态的同时,男孩们脸上却一脸洋溢着颓废和无奈,呆呆的坐着,并对他们的‘存在’深感愧疚,使他们认为生为男孩必须接受这种倍受批评的生活方式。)
9 F2 I( G* {0 Z" Q% D% iFeminist Christina Hoff Sommers has also written about the same tendency; in her book The War Against Boys she exposes how feminist ideas and sloppy research have attacked boys in US schools and turned boyhood into a disease.(哲学家克里斯蒂娜·霍夫·萨默斯也描述了教育中所存在的此种相同现象产生的趋势,在她所著的《反对男孩的战争》一书中,她揭露了女权主义者是如何通过意识形态和偏执主观的教研方式在美国学校中来打击压制男孩,并导致男孩在幼龄阶段造成心理的扭曲和病态性格的产生)
5 \* q2 F% @) ~( f6 l6 [So why is this such a big issue? Can’t boys see the wider picture here, and understand that the teacher is trying to correct past wrongs? No, this is exactly what children of a certain age are unable to do.
! Y; i6 S" u6 Q. Y- A! D7 G" lChildren aren’t born with the cognitive capacities of your average adult, and before the age of 11, most children are simply unable to perform abstract reasoning or understand nuances when having a discussion. Instead, children below this age generally see things in either-or scenarios, and divide the world into dichotomies of “good or bad”, “wanted or unwanted”, etc. (因此为什么这会是一个重要话题?难道男孩们不能用更广泛的视野来看待自己,通过自己来意识到教师当前所说的一切只能用来纠正过去的错误而已吗。答案是:不能。因为当前这个年龄段的幼童根本没有这样做的能力和意识。孩子们天生就不具备像成人一样的平均认知水平。在11岁前,大多数孩子根本无法运用抽象思维及理性分析进行讨论。相反,低于这个年龄段的孩子普遍只能模棱两可,通过场景刺激的方式表面化的看待事物,把世界用‘二分法’的方式简单的归纳为‘不是好的就是坏的’,‘要么这样做,要么就别这样做’的认知方法。)
2 k5 _* X0 E* X g; J/ u6 @The cognitive development of children was described by famous Swiss scientist Jean Piaget, and the fact that children and human beings develop in stages has later been verified by Harvard researchers such as Susanne Cook-Greuter and Robert Kegan, and Theo Dawson who did her research at Berkeley.(儿童这一特有的‘认知能力水平的发展过程’曾被著名瑞士科学家Jean Piaget描述过,后来像Sasanne Cook-Greuter和Robert Kegan这样的哈佛研究者们也证实了‘人类儿童认知能力在其成长各阶段中的发展过程’) & i* R) g6 _* H" q, b
The effect of teachers bringing feminism into the classroom, whether they are feminists themselves or simply instructed to do so, is that young boys hear the message: “Girls are good, boys are bad.” Due to their cognitive development, this is the natural interpretation of feminism for young boys (and girls). This creates a sense of shame at a very deep level, and could quite conceivably affect the self-esteem and healthy development of these young boys.(无论是身为女权主义者而故意为止,还是无意之中的行为,由于儿童认知水平发展的限制,一旦教师把‘女权主义’带入教室里,所产生的后果就是让男孩无意之中认为:女孩就是好的,男孩就是坏的。’并且自然而然的变成一种男孩女孩们潜意识里接受的‘女权主义’倾向的权威解释。这会使男孩造成愧疚感耻辱感,可想而知这样做会使得这些男孩们在健康发育和自我意识建立的过程中受到多么大的影响。) 9 A; h# y) ~1 _. S4 V) L5 @
I personally consider it an outrage that young boys are shamed in the name of feminism. First of all I consider feminist ideas to be a very unbalanced take on gender issues, and therefore I don’t even recommend them for adults. However, imposing these ideas on young boys who cognitively cannot help but be shamed and deflated is dangerously close to child abuse.(用‘女权主义’手段和影响来增加男孩们的耻辱感愧疚感,这种做法使我个人倍感愤怒。首先,我认为‘女权主义’在两性问题上本来就具有极其严重的‘偏向性’,打破了‘平等’理念。因此,我甚至不推荐向成人灌输‘女权主义意识’。然而在那些认知能力水平还未完全发育成熟的男孩子们中间强化这些理念,并使其增加耻辱挫败感,这种做法无异于走向‘虐待儿童’的边缘!
1 N9 v' ?0 p, [6 |# @Let’s have a passionate gender debate amongst adults, but leave children alone, and stop telling them that there’s something wrong with them simply because they were born male.(我们可以在成人之间对两性问题进行争论,但请不要把我们的孩子也搅和进来,同时不要告诉那些男孩们这样做是错误的,因为男孩生来就是那样的天性!)
) G) x+ H! b) R: c% l; bThose of us who are men and around 45 years old or younger, quite probably grew up (or are currently growing up) with feminism around us in one way or other, at least in The West. Being raised with feminist ideas floating around in society, in our schools and possibly in our own families, means that we have all experienced the shaming I describe above.(我们之中很多年龄在45岁左右或更年轻一点的人,就可能成长于(或当前成长于)一个在‘女权主义’包围的环境里,至少在西方就是如此,我们从小伴随着‘女权主义意识形态无限膨胀’的社会体系里长大成人。在我们的学校里还是家庭里,像这种上述让我们男性故意增加耻辱感挫败感的事例我们每个人都经历过。)
# c* g9 s/ O8 x7 |6 TAs long as we are children who are cognitively immature, we simply don’t have the capacity to argue against feminism or put up any effective psychological defenses, and hence the shaming takes place.(只要我们的孩子还没有建立成熟的认知能力,而我们又无力去抵制‘女权主义’对孩子们的侵袭,如果被动的一直处于‘心理防御’的状态,那这才是我们真正的耻辱!)
6 i E% k! |* L: C [, i6 `As sad as these dynamics are, I also believe that Generation X and Y will be the generations that change the gender discourse forever. We’ve seen first-hand how destructive and imbalanced feminism can be, and aided by men from previous generations and by women who are sick and tired of feminism, the time has come to speak up and have our voices be heard.(沮丧的看着这些咄咄逼人的问题,我已经相信《x一代和y一代》里所描述的那一代会出现并且即将修改‘性别问题’上的课程内容。我们在第一手的时间里就已经见识了‘女权主义’的无赖和偏执及其超强的破坏力,在前辈男性的帮助下,在那些厌恶恶心‘女权主义’的妇女帮助下,现在是时候把我们的心里话说出来并让社会听到我们心声的时候了!)9 O) e! K; g0 K t5 h0 c4 Z
I""""ve been consulting with the National Football League. I want to learn how to dropkick a radical feminist. It""""s harder than it looks. They aren""""t real aerodynamic, so it""""s a bear to get a good spiral. Hang time is better with the scrawny ones, but you don""""t get much velocity. I""""m prepared to practice.
1 f7 }' k, ]8 ]) ~0 Z(我和国家足球队咨询过球技,现在我想学着利用足球中的返身侧踢法来踹飞这些激进的女权分子。虽然看上去简单,但做起来难。他们虽然不符合空气动力学原理运用的对象,但是对于那些比较瘦的女权分子,只要掌握时间火候,照样能把她们踢成漂亮的‘螺旋球’。我就准备这样干了。)1 ?5 ^. I* B( K* q- d5 x/ l
What put a bur in my sock was some hair-ball teacher lady in California who I found on the Web. She was doing her level best, which was probably pretty good, to make being a schoolboy into a social defect and a treatable condition. This is the default position in schools today. One hears constantly that boys don""""t do well in school. They don""""t sit still. They aren""""t worth a damn. Maleness is a condition to be cured, and probably a Personality Disorder./ W3 O" w4 u' R1 F
(在网上,我遇到了一个让我视为眼中钉的女教师,她长着毛团一样乱糟糟的头发,在加利福尼亚教学。她的主要特色在于可能或非常擅长的,将男孩改造为有缺陷的产品并让其走向社会,并且努力制造提供这种‘缺陷产品’的条件和温床。这就是如今当下所默认的教育现状。只要有人不断的提到男孩在教育中的不良表现。‘他们不肯坐下来好好听课’,‘他们不值一提’等这种话从她们的口里总是不绝于耳。‘男人天性’是一种被需要‘纠正和治愈’的顽疾,‘男人天性’可能是一种‘个性紊乱’。)
2 F) K5 l3 u* I8 V+ ^* W5 W. PA while back I encountered a teacher wearing a button, "So many men, so little intelligence." (Clever, Sweet Potato. Maybe you""""ll be the first female chess grandmaster since Newton""""s wife invented calculus.) Want her teaching your son?& k, d& e5 T$ Z' H" M4 ^
(前阵子我还遇到了一个女教师,她穿着一件印着‘那么多的男人,那么少的智商’字样的衣服。我不禁要对她说,噢,我聪明,漂亮的甜土豆啊,得,在你眼里,是牛顿的老婆发明了微积分,并且自从那日起,你作为女性,也许也成为了全世界第一个国际象棋大师。大家可以看看,这种人能指望来教育好你们的儿子吗?)" I) x. N# ~3 W: e
This hostility to boys comes out of feminism, which is the belief that if you can""""t do squat yourself, keep anybody else from succeeding, and that way you""""ll look good by comparison.+ V* t- V9 `: U/ }' }. H1 ?
(这种对‘男孩’充满敌意的态度来源于‘女权主义’理念,该信念所要表达的是这样一种理念:如果你做不了下蹲动作,那你可以让别人也成功不了,这样一来,大家都成功不了,就能够让你相比较而言‘看上去’不逊于他人,甚至优于他人。)
. D/ ]4 O/ f$ b& TI""""m serious as infected melanoma about the default hostility. The teacheresses do not like boys. Here""""s a typical example from the schools of Fairfax County: "Various studies indicate that boys are less likely than girls to go to college and have lower educational aspirations. Boys receive lower grades, are more likely than girls to be disengaged from school, and are more likely to view school as a hostile environment. . . Boys are more likely to be suspended or expelled. Boys are more likely to be held back or to drop out of school. Boys are much more likely than girls to be placed on drugs like Ritalin. Boys are more likely to be disciplined by teachers and administrators."
9 l4 n5 _( E1 a7 @4 m; F- I(像这种默认的‘女权敌意’,感觉就好象让我患上了‘黑色素瘤’一样严重不适。女教师讨厌男孩。在这里就可以拿费尔法克斯郡的所有学校作为典型案例:‘各种研究均表明男孩们进入大学的可能性要比女孩小,他们进入大学的意愿也要低于女孩。男孩们成绩不佳,相较于女孩更容易离开学校,并且更容易将学校看成是一个对他们充满敌意的环境。男孩比女孩更容易中止学业,或是被驱逐出学校。男孩更有可能产生心理障碍并且辍学。男孩们也比女孩更有可能沾染毒品,比如‘利他灵’这种。男孩们也更有可能被教职人员和管理者重点管束和强制压抑。)1 |( x* w7 A6 d3 ?. R
All true. As it happens, the academic sisterhood does forget to tell you a few things about the stupidity of boys. Let me give Sweet Potato something to ponder while she chews her cud.! ]" Z, ^8 ]3 V! v9 P' l6 }
(这些是正在发生的真实案例,教育体系中的‘女性思维主导环境’所产生的‘姐妹情节’忘记告诉你一个事实,即,在这样的环境下,按照这种标准,男孩只能沦为‘笨蛋’。让我再给她这‘甜土豆’另一些案例来让她好好清醒清醒,让她把之前说的话全都吞到自己的肚子里。)5 I- f, P7 Q' {- _: V/ r
In 1999, the male average on the math SATs was 531. The female was 495. That""""s not a trivial difference, sisterhood.) _. ~9 A9 C# T# D2 i" k$ ~$ g
(1999年,男生在SAT(高级别学术才能测试)考试中的数学成绩平均分531分,女生平均分495分,这可不是一个小差距,我的好‘姐妹’。)( D/ Z3 y' u7 k5 _4 d" i* t
Verbal scores? Males 509, females 502. The boys are ahead in both, despite fidgeting, skipping school, and fighting.
" P2 O: n! T- f; `% d& l9 R! R(提到词汇测试分数,男生509分,女生502分。尽管男生面对多动症,翘课,打架的问题,他们依然在两项测试中领先女生。)+ ~' u4 z( Q6 [* D/ o0 u
A case, at least partly legitimate, can be made that, because more girls than boys take the tests, (563,000 boys and 657,000 girls) more dumb girls take it and bring down the female average. x- @3 X. T$ d
(对于这种现象还有部分所谓‘正统’说法进行解释:因为女孩参加测试人数多(563000男孩,657000个女孩),大量笨女孩也参加了考试,结果拉低了女孩的平均分)6 C. ^+ r$ ^ {- C# i8 P
OK. Let""""s look at the numbers of kids in 1999 making 800s, the highest possible score.(好吧。那就让我们看看1999年参加800S测试的孩子们的人数,来看看他们所取得的最高分。
4 J% B% ^; W+ }3 \, k' a3 n, BIn math: Boys, 4815. Girls, 1611., u F, c& X- u0 I
(参加数学考试人数:男孩4815人,女孩:1611人)
3 x) A1 ?8 c2 s) Y R3 I; ]. a1 ZNow, Sweet Potato, is one of those numbers larger than the other? Think carefully. Take your time. Stomp once for yes. . . .: H, |( X- o/ N
(现在你自己看看,我的‘甜土豆’,你还会认为女孩比男孩参加的人数多?好好脑子仔细想一下,不要再急着跺脚说‘是’了。)
% j) \7 i2 T- c5 y, `* e2 \Ah, but girls, we all think we know, are better verbally, so it shouldn""""t surprise one to find far more girls than boys making Verbal 800s.
, b% u$ X- c8 Y5 V( L4 k) a' [0 X5 D(啊,但是我们都知道,女孩更擅长‘词汇’,那女孩肯定参加800S‘词汇’测试的比男孩多的多,这毫不奇怪。)9 D3 O' P8 b! a% W0 L: ^. [
Boys with 800 Verbals: 3087. Girls: 2828. And more girls take the test. So many men, so little. . .! r- C9 K+ n: V7 C4 F, ^
(测试的结果:800s测试,词汇:男孩平均3087分,女孩平均2828分。很好,这就是你所谓的那么多的‘男人’,那么少的‘智商’。); j6 G+ C9 I9 N; x. Q
Do you suspect that the SATs are crooked? Biased against girls? Well, let""""s look at the Graduate Record Exams. Here is a list of intended subjects in grad school in which men have a higher combined math and verbal score than women: Business, Education, Engineering, Humanities and Arts, Life Science, Physical Science, Social Science, Other Fields.
% Q- R8 n# Z1 ?' x: ]0 ^7 e0 \(你总不会怀疑SAT考试会有什么猫腻吧,难道它会歧视女孩?好吧,让我们看看大学生GRE考试成绩。这里就有一份各院校大学生毕业相关学科专业的GRE成绩表单,其中显示男生在数学,词汇,商科,教育,工程,人文,艺术,生命科学,物理科学,社会科学以及其他学科领域毕业成绩均高于女生。)' z: d2 H. H% f, O" L
Here is a list of intended subjects in which women have the higher combined scores: Uh. . . heh. . .ahhh. . . Urg. Not one field.(这里有一份女生超过男生的学科的GRE成绩清单,啊?嗯?噢。。。唉。。怎么一个都没有。)
9 w: i1 m. f2 y! ZPutting it simply enough for the purplest-haired Lesbian, in the higher ranges of intelligence, boys blow girls out of the water. It isn""""t even close. And everyone who works in the field knows it.
" f0 {: Z6 B2 H* o' {. X" I(出现这种情况再简单不过了,必须告诉那些‘紫色头发’的‘女同性恋’们一个事实,在需要体现真正‘智商能力’的竞争中。男生随便就能完爆女生。而且差距根本就不是什么一点点,任何在那些行业工作的人都知道这一点。)/ t" b8 x u( F4 V" t. G
Now, the polite thing would be not to mention these awkwardnesses. Why offend women? If this increasingly sorry country decided things honestly, on individual merit, and didn""""t give in to ratbag feminists who want to stick their knives in anything male, including children, I""""d keep my mouth diplomatically shut. But the ratbags are there. And they""""re doing all they can to turn boys into sexless, drugged-up, academically crippled zombies.1 ]) `- P1 d1 g
(现在又来了:男人必须要有点‘绅士风度’,这种事情‘没什么好提的’,有必要拿女人的糟糕表现来埋汰她们吗?等等陈词滥调。我想要说的是,如果这个让人不断增加失望感的SB国家在评定‘个人功绩’上能够诚实一些,不要偏袒屈服那些随便捅男人一刀,包括对男孩也同样这样做的孤僻恶心得‘女权分子’们,我就立刻闭上我那张践嘴。但那些‘垃圾’就在那儿,并且不遗余力地尽着最大的努力,千方百计地想把男孩改造成‘没有性别意识’并且故意让其成为滥用药物的,学业上的跛脚僵尸。)
- t2 r; }: i- r/ RWhy the dislike of boys? Simple. Feminism isn""""t about fairness. Sure, once it was, when the questions were equal pay and opportunity and so on. Today, feminism is about (1) revenge and (2) power. Men, always fools where women are involved, make the mistake of thinking that reason and good will must be in there somewhere. They aren""""t. Feminists want to win. Period.( \6 I. G! s4 j8 A/ Z: ?
(她们干吗那么恨男孩?很简单,女权主义根本不是什么致力于‘公平’。过去曾是,在谈到同工同酬,机会均等的时代。但是今天的女权主义的目标是两个:1、报复 2、权力。当有‘女人’介入进来,男人总是沦为十足的蠢货,并且错误的认为女性参与进来总是一个好的方面。但事实上,她们根本不是这种目的,女权主义者想要赢,想要凌驾!)
/ X- C3 m+ ^2 z, Z% a后记:0 U" o. f% T) y* @/ }
在国内这个问题也同样严重,现今很多欧美国家科技大幅度倒退,服务业却越来越兴起,社会来越堕落腐朽,其根本原因出在教育上。美国从1976年以后,“女孩中心教育模式”(G.S.C.E)取代原有模式后,在教育上阴盛阳衰的现象就像癌症一样蔓延开来,而欧洲多国在90年代以后,也出现了类似的现象。
- @( p; N5 g t X8 e" I: @5 d- U如今各学校中阴性教育已经成为了主流,教育的核心,偏向于女孩的思维,人为的改变传统教育模式,使得这种教育体制越来越朝着女性思维方式靠拢,降低各种理科难度,降低考试分量的比重,并且在不断的增加其分量,而同时更加减少了男性思维和男性意识的作用和发挥。中国教育者也是听信了西方的言论,从1999年,对中国教育体制和模式进行了阴性化的改革,导致了阴盛阳衰。有一曲同工之妙的中国3+X教育模式仍然大行其道。其实这一切完全是用通过压制男性思维发展方式,而刻意迎合某些人的自杀行为。 |