2021.5.23首答:# h9 v4 [5 e. S* |! T5 W9 B
蒙德的英语Mondstadt在德语中意思是moon city月亮城,而一年一度的风花节Windblume在德语为“风花”。迪奥娜的耳朵和尾巴是因为她具有凯茨莱茵血统,而凯茨莱茵Kätzlein在德语中是“小猫 ”的意思。可莉klee在德语中意为“三叶草☘️”。
# r" I0 J9 J, c/ _+ Y狮牙骑士Lionfang Knight在德语中是Löwenzahn Ritter,而Löwenzahn 在德语中又有蒲公英Dandelion的意思,这也就是为什么狮牙骑士又被称为蒲公英骑士。
- c# s: X d2 G4 N6 z- y+ r琴和芭芭拉的父亲、黎明主教——西蒙·佩奇原本的英译是Simon Page,是一个德国名字,后来为了符合他外乡人的设定,米哈游改成了Seamus Pegg 。
$ ?0 b3 \: g2 \8 b. K* H" }/ l( m* F+ I; R8 _: O
4 V: e8 U) M, Q) {1 |8 {+ ^
【千岩军】的英文millelith来自拉丁文,拉丁词mille【千】和lith【岩】,同时军队是在英语中是military,发音稍微有点像,不知道是不是有意为之。
o) c% i- G7 \) p# A若陀龙王英文是Azhdaha,来自伊朗神话的龙阿兹达哈 ,有关它的信息主要在《列王记》等中记载。
$ T# j8 K n- Y9 `0 f+ b# [重云语音“驱邪缚魅,内外澄清,啊,呃…糟了,后半句口诀忘了”。他想不起来的口诀后半句正是申鹤台词里念的“回向正道,保身护命”。这两句咒语出自两篇道教文献:《净心神咒》和《安土地咒》(《一人之下》动漫粉应该很熟悉)。说起来有趣,申鹤的台词是重云口诀的下半句这件事最先是英文社区的外国网友发现的,因为在英文中,重云的前半句是“Heart be pure, evil be erased(心要纯洁,恶要抹去)”,申鹤的后半句是“ Mind be purged, world be saved(心灵净化,世界拯救)”。3 X5 g, S0 ~5 [: H
稻妻来源于日语稻妻Inazuma,意为雷电 ️。古代日本人发现雷电天气有助于水稻 生长,故称雷电为稻妻。(大胆猜一下,以后出草系了,电+草触发的元素反应是不是固氮?)
- R5 V9 s( H2 a, g# W4 x2 ~: r. e鹤观岛的原型是日本北海道的少数民族阿依努人,因此菅名·卡帕奇莉(カンナ⋅カパッチㇼ)在阿依努语里正是“雷·鸟”的意思。; w' h' i. t% k2 v' E" V
5 W* a# R2 L- A4 T- [* o

% |% O1 M3 ] n6 T* d- y8 e" w& ~# i* @1 U$ N
《黄金神威》里的阿依努少女阿希莉帕4 g O& X( G' X& h
3 k) n6 n3 C& E* f% _
须弥sumeru可能来自于印度的须弥芥子山(Mount Meru)的须弥,也有可能来自美索不达米亚文明的苏美尔,即美索不达米亚南部的巴比伦的南部的苏美尔。在巴比伦北部的阿卡德(今伊拉克)语中,苏美尔即是sumeru。所以须弥的原型应该是波斯帝国。(wiki上埃及和印度网友因为争须弥的原型对喷了几十楼,后来伊朗也加入了对喷,评论区都关闭了,不关闭的话怕是阿拉伯和伊拉克也参与进来了…何必呢,你们都是波斯帝國的后代嘛)(10.18更新:我在fundom看到有人提出,原神是中国游戏,所以应该用中国人想法来看待问题,所以他认为须弥应该代表了中国人眼中丝绸之路)! C j+ U; \( l" P
纪念小吉祥草王的花神诞日的英语是Sabzeruz Festival。“Sabzeruz”是从波斯词语sabze(草,绿色)和ruz(日)派生出来的,在一起即意为“绿草日”
- w- I/ u5 t1 r4 a/ R/ i' ?7 Y+ C& ~* b; _
3 s7 B. j! O$ U0 F
枫丹来自法语的Fontaine,意为喷泉⛲,原型是法国没跑了。(我猜mihoyo在做地图的时候应该会加入威尼斯元素)
9 C! {+ K' T( c' R j纳塔Natlan原型应该是哥伦布之前的拉丁美洲,在阿兹特克语系下的纳瓦特尔语中意为“环绕Na的”“在Na之下的”。(不要因为pv《足迹》里西班牙风格的音乐而轻易说纳塔的原型是西班牙,要知道墨西哥被西班牙殖民过三个世纪,wiki上墨西哥土著和西班牙人因为纳塔原型的问题对喷了几十楼了)' z+ ]( q: h7 T6 D6 U
至冬国Snezhnaya来自俄语Снежная,意为雪;至冬女皇Tsaritsa来源于俄语Царица,是沙皇tsar(俄语царь)的女性变体,意为女沙皇。" Z' k' [+ O/ g7 A& F
有人说感觉原神像是原本是英文翻译成中文的,我也有这种感觉。英文里的兔兔伯爵是Baron Bunny,蹦蹦炸弹是Jumpy Dumpty,轰轰火花是Sparks Splash,怎么读怎么顺口。1 X6 _8 n# p- \. o1 L
<hr/>2021.8.13更新:
( S- F& L" p- _5 J英文版里神之心的翻译是Gnosis(真知/灵知);
: g4 v8 P8 E+ S; q& Y0 T7 C4 w* R8 [- N1 r# n. \' l! I

- ~0 {% |* a9 S: \英文版神之眼的翻译是Visions(幻象/视力/憧憬/远景/呓语/梦幻);% M; |7 h9 s" J: S) i c1 v
, Q. H, g3 r- h, y. y7 A2 } l- {1 u: ~# u
. ^4 }) E% @+ O5 ?" `, N蒙德、璃月、稻妻、至冬的神之眼0 h, i' @& |5 E2 S7 h
2 _: h9 c( V8 K; Q
冰之女皇给愚人众的邪眼的翻译是Delusions(妄想/妄想症/幻觉/幻想症/妄念);8 k2 e! C5 C8 X* F! l0 m$ @( B
: n" _5 A1 f5 y" s& C. q
% I2 z5 y$ g! t2 X" E
2 q6 t0 D; z9 @1 L, d- L) o4 @
迪卢克父亲Crepus Ragnvindr死后给迪卢克的邪眼- q, p0 u% ]8 G- k4 e4 r
% j+ a& a; q2 X$ G3 M& O 3 i/ ]- O( Y1 T3 }
9 c$ t8 c- G3 j) E7 N: D1 O达达利亚的雷属性邪眼: R, z% R7 A/ c, F f) w5 b
' d w: _: c5 e" V/ Q不仅信达雅,还一样押韵,反面教材就是前年的《哪吒之魔童降世》,英文版里把魔丸翻译成了devil pill(恶魔药片)......2 ]3 Q- u- U: H( }; S% t
迪卢克父亲克里普斯Crepus 的名字来源于拉丁语crepusculum,意思是“暮光”、“黄昏”或“黑暗”。Diluc 的名字来源于它的反义词diluculum,意思是“黎明”。
2 M1 H+ j/ c; l" @<hr/>哎,写完了才发现一心两眼这个已经有人写过了
/ c; e' S( W8 w) n; ]; G秋末乘凉欢:如何评价游戏《原神》的外语本地化水平?2 I6 S! i4 o2 e# Q
<hr/>2021.8.18:再贴一下角色提升宝石的英文名,来源是wiki,更具体的词根来源解释可以去看b站语颂源的专栏【原神杂谈】角色等级突破宝石的名字4 [" M" T6 w" ~( N B
1.自在松石的英翻是Vayuda Turquoise Gemstone(伐由 绿松石 宝石)
0 M/ J+ W8 j9 i9 @3 D) ~7 i( K$ x! }" |
4 ^" `7 U9 _1 o1 i
伐由 ( Vāyu), 别名伐他(Vāta)、帕帆拿(Pavana),是司风与大气主神,西北方的守护者,勇士毗摩和猴神哈努曼的爸爸。他生有一千只眼睛,动作迅捷,性格暴躁,力大无穷。
+ v7 ?3 |+ D- O! F7 ~
! x5 y2 w! M5 y) A/ u3 g9 \4 x
5 i$ B1 [- w1 Z2 t( [“风”是印度教五大元素之一,“伐由”一词与拉丁语vita(生命)同根,因而伐由也象征了生命。
) w: v$ R1 _# P% ]2.坚牢黄玉的英翻是Prithiva Topaz Gemstone(颇哩提毗 黄玉/黄水晶 宝石) ]$ k, p. f2 V) ?. i
2 W. i- n, M- X + a' D/ a: S- u f b
颇哩提毗(Prithvi),印度神话中古老的地母神,名字有“包容者”的意思。
. f* ^2 q+ n I4 B$ t3.最胜紫金的英翻是Vajrada Amethyst Gemstone(金刚 紫水晶 宝石)
" f1 q* e( n' S% U# I4 P2 I$ F8 i7 w0 X. \' k6 ^

5 [$ @7 \: c; L( r0 p伐折罗(vajra)乃药师十二神将之一,意译金刚。主领夜叉众,守护佛法,为夜叉神王之上首。在佛教中金刚被认为是无坚不摧,无法毁坏之物。2 S6 z) k/ k4 x% A
4.游戏内还没有草元素提升宝石..." X1 A7 q: f! J9 j/ g- \
- t! ?2 P) U8 f+ n( L$ `( l6 o* E
5 u2 T6 D7 [+ H
$ j2 h7 p, d5 C3 P应该会是翡翠1 J+ y% s4 y- p' n/ [! M9 P
) N0 ]3 n. l& X0 ]5.涤净青金的英翻是Varunada Lazurite Gemstone(伐楼拿 青金石/蓝晶石 宝石)% Y$ g; I) A8 P k. r( E
" O( f/ ?. {" b8 d) C$ f$ ~2 e

7 M% \0 ]" o& O1 Q" Q7 O& x伐楼拿(Varuna;वरुण)是天空,雨水及天海之神,他亦是掌管法规与阴间的神。
% M1 y7 @! p) S8 Y( C$ Q9 D6.燃愿玛瑙的英翻是Agnidus Agate Gemstone(阿耆尼 玛瑙 宝石)
0 \& P _* ?* i/ l
3 A5 E$ D$ A- r3 h9 K o! a
4 T5 f( F3 v5 x* I, U 阿耆尼(Agni)是吠陀教及印度教的火神,阿耆尼(अग्नि)本身即是梵文“火焰”的名词,与拉丁语的火焰—-“ignis”是同源词(及与英文动词点火“ignite”同根)。
& M3 G; I% Y8 J" U7 F
4 E6 U; z( J( S- y0 I
, I6 M! o% m& L# ^7.哀叙冰玉的英翻是Shivada Jade Gemstone(湿婆 玉 宝石)3 b; D: q, ]% L# ?0 ?
) N3 K6 b" p. D G + c$ `2 ~$ S' k) D) [3 D8 {
湿婆(Shiva)应该是大家比较熟悉的一个印度神,印度教三大主神之一,兼具生殖与毁灭、创造与破坏双重性格。
! T! E7 ^! _1 V0 s4 I* H* _
7 D2 w* U$ G6 a& _! S. W7 p
! \- F4 Y# h6 Z, L N8 Q2 C用湿婆来做哀叙冰玉的名字,不仅暗合冰之女皇既温柔有爱又对天理举起叛旗的反差,还隐喻所有的冰系角色都有内在矛盾的性格。
W. g) j& y, n8.璀璨原钻的英翻是Brilliant Diamond Gemstone(璀璨/灿烂 钻石 宝石)
4 N6 J+ k- @3 m' K
8 U" V/ L- [' w* e / f1 v" ^% f5 G6 [8 ]
这个翻译没有什么要讲的。 |